Sunday, May 15, 2016

Чингэлэг

Энэ сарын ном. Ойрд ном унших зав жаахан маруухан байна. Хичээлийн шинэ жил эхлээд 1 сар өнгөрч байна. Ерөнхийдөө жигдрээд эхэлсэн.

Өөрийгөө хөгжүүлэх түмэн хүсэлтэй ч өрөөлийг хөгжүүлэх хүсэл минь дийлээд байна. Хэ хэ. Өрөөлийг гэдэг нь гэр бүлийн гишүүд шүү дээ. Ха ха.

Оройд бага зулзагатаа ном уншиж өгнө. Тэрийг тооцвол ч би жилийн 365 хоног худалч хүнд нэг ч өдөр алгасахгүй ном уншиж байна шд. Худлаа худлаа, энэ олон хоногийн 65 хоногт нь аав нь, аниа нь уншиж өгдөг юм байна аа. Тэд нарынхаа хүч хөдөлмөрийг бас үнэлж магтахгүй бол тийм ээ.

Тэгээд санаандгүй чингэлэг гэдэг ном уншиж байсан чинь монгол гэр гараад ирдэг гэнэ ээ. Бага зулзагын баярлаж байгаа гэж.

Яг тэр улс гэж бичээгүй байсан ч яах аргагүй "гэр" байсан тул ингэж баярласан хэрэг.

Агуулга нь хөөрхөөн. Өвөө чингэлэг, шинэков чингэлэг гээд л олон чингэлэгүүд япондоо ачаа ачаад, боомтод хүргэгдээд тэндээсээ усанд онгоцонд ачигдаад бараагаа буулгах улс руугаа зорьдог тухай. Тэднийг маш олон хүмүүс тэсэн ядан хүлээж байдаг, тэдний үүрэг маш том гэдгийг хүүхдүүдэд ойлгуулах.

Монгол гэр бүхий газарт нь үзэг бал, зурагт ном хүргэгдэж ирнэ. Хүүхдүүд түүнийг тэсэн ядан хүлээж байв.

Машины сэлбэг буугаагүй нь яамай гэж бодлоо шд. Хэ хэ. Ингэж бодсон нь бас нэг учиртай. Ккк

Хавтасны зургийг хараад бага зулзага тоох болов уу гэж бодож байснаа нуух юун. Заавал эрэгтэй хүүхэд л машин тэрэг гэж байх ёстой биш гэж бодон зориг гаргаад сонгосон юм. Оносон байгаа биз?

Охин хүүхэд гээд л хүүхэлдэй, гүнж, цэцэг хуартай ном сонгочих гээд байдаг талтай тийм ээ?

Жич: Контейнер гэж засаж хэлж өгсөн уншигчдаа баярлалаа. Гэнэт "чингэлэг" гэдэг монгол үгээ санаад монголоороо бичлээ.

4 comments:

БМР said...

хэхэ хөөрхөн ном байна

Anonymous said...

Контейнер гэж бичдэг.

byambaa said...

баярлалаа. засаж бичлээ.

byambaa said...

БМП: тэх, хөөрхөн ном байлаа.