Tuesday, October 25, 2016

Бага сургуульд орох бэлтгэл 3

За энэ удаад дугтуйнд хамт ирсэн бөглөх хуудас. Баахан ханз, баахан мэдэх мэдэхгүй үг хэллэг. Жаахан төвөгтэй ч, хүүхдүүдээ бодвол үнэхээр л зөв тогтолцоо шиг санагдаад байдаг юм.

Хүнсний зүйлээс харшилдаг тухай бүхэл бүтэн гурван хуудас байна. Жишээ нь өндөгнөөс, сүүнээс гэх мэтээс харшдаг бол тэр тухайгаа бичнэ. Тэгээд сургууль дээр үдийн хоолноос юуг нь хасаж, өөрсдөө авч явж байх зэргийг бичиж бөглөнө.

Харшдаг зүйлгүй бол харшилгүй гэж бөглөөд гурван хуудасныхаа нэгийг л сургуулийн холбогдох хүмүүст өгнө.

Хэдийд ямар вакцин хийлгэсэн тухайгаа бичих нэг хуудас байна. Хийлгэсэн байх ёстой вакцинуудын нэрийг нэг удаагийнх, хоёр дахь удаагийнх, гурав дахь удаагийнх , нэмэлт гэх мэтээр биччихсэн, эцэг эхүүд зөвхөн бөглөөд л явчихна. Их амар. Учир нь над мэт шиг ханз бичих гэж гар хөл эвлэхэд хэцүү улсууд зөндөө байна аа даа. Хэ хэ.

Энэ хуудсыг бөглөхөд анх жирмээ болоход хотын захиргаанаас үнэгүй өгдөг эх үрсийн дэвтэр асар чухал үүрэг гүйцэтгэнэ. Жирмээ болоод хүүхэд төрөөд өдийг хүртэлх бүхий л зүйл тэмдэглээстэй байдаг. Эхийн биеийн байдал ямар байсан, хүүхэд төрөхдөө хэрхэн төрсөн, хүндрэлтэй төрсөн эсэх? Ээж нь хэдий хэр хэмжээний цус алдсан эсэх? Жирмээ байхдаа даралт хэр байсан? Төрсний дараах хийлгэх ёстой вакцинуудаа хийлгэсэн эсэх? Нэмэлт төлбөртэй вакцин ч хийлгэсэн эсэх гээд л.

Хэдийд хөлд орсон? Хэдийд хэлд орсон? Хэдийд мөлхөж сурсан? Хэдийд цахиур нь цухуйсан гээд л бүх юмыг нь тэмдэглээд явах ёстой. Гэм нь би тэгж уйгагүй тэмдэглээгүй шиг санаад байна. Залхуу ээж байна уу? Сүүлд л санаад бичдэг гэж байгаа, зарим нэг сар өдөр нь зөрөөтэй байх өө.

Тийм болохоор дээрх хуудсыг энэ удаад бөглөхөд хялбар байлаа.

Том зулзагыгаа сургуульд ороход энэ хуудсыг бөглөх гэж бөөн юм болж байснаа санадаг юм. Эрүүл мэндийн дэвтрээ авчруулав, хараад бөглөх гэхээр зарим нэг вакциныхаа нэрийг гаргаж бичиж чаддаггүй, он сар өдрөө мэддэггүй гээд л.

Нэмээд нэг илүү үглэчих үү? Эмч нар минь ээ, та нар гоё гаргацтай бичиж бай л даа, бас монголоор бичиж байвал яасан юм бэ? Зарим нэг оросоор дээрээс нь товчлоод биччихсэн үгийг гаргаж унших гэж бас л их зүдрэнэ шүү дээ, өвчтөнгүүд чинь. Хэд хэдэн хүмүүсийн өвчний оношийг уншиж япон хэл дээр буулгах гээд гаргахгүй бөөн л юм болж байлаа.

Бас нэг хуудас байна. Эцэг эхийн зүгээс хүүхдийнхээ эрүүл мэндийн байдлын тухай бичих хуудас. Баруун зүүн нүдний хараа? баруун зүүн чихний сонсгол хэр вэ? гэсэн асуулт, багадаа дунд чихний үрэвсэл, гахайн хавдар, салхин цэцэг, бөөрний өвчин, зүрхний өвчин, асмт, улаан бурхан, бас бус өвчний нэр байна (шууд хэлчихэж чаддаггүй, толь бичиг харах болчихоод байдаг хэхэ, залхуураад бичилгүй орхилоо) гэсэн өвчин тусч байсан бол тэр хэсгийг дугуйлна.

Бага зулзагын хувьд дунд чихний үрэвсэл, эртээд гахайн хавдар, салхин цэцэг тусаад амжсан. Энэ дунд чихний үрэвсэл бол нэлээд хэд хэд туссан. Ханиад хүрэхээр л заалттай чих нь өвддөг юм билээ. 0-3 настайд ойр ойрхон хүрсэн. Тэрнээс хойш гайгүй шүү.

Дунд чихний үрэвслийг мэдэхгүй, хүндрүүлбэл сонсголгүй болдог аюултай юм билээ шүү, хүмүүсээ. Том зулзага нэг туссан. Бас чихээ ойр ойрхон ухаж болохгүй шүү. Хагас жилдээ л нэг цэвэрлэж бай гэж эмч надад хэлж байсан. Би чихээ ухах дуртайг ч хэлэх үү. Ккк

За нэг иймэрхүү баахан цаасан дунд хөглөрөөд л сууж байна. Урдах цаасаа яая гэж байхад. Япончууд үнэхээр цаасанд дуртай улс юм аа гэж...

Бага сургууль дээр үзлэгт хамрагдахад яадаг тухай бичнэ ээ за. Түр баяртай.

2 comments:

БМР said...

эндэхийн эмнэлгийн жор нь хэвлэчихсэн гардаг болохоор нэрийг нь ядаж гаргаж унших гэж зовох юм байхгүй амар шүү. Зарим эмийн сангийн цаасан дээр эмнүүдийнх нь талаар хэлбэр хэмжээ, яадаг ийдэг талаар бичээтэй өгдөг, ядаж л юу ууж идэж байгаагаа мэдэж болохоор..

Наадуул чинь ёстой бичиг цаасанд дуртай уйгагүй хүмүүс байна.

byambaa said...

yag tiim bgaaz. hevlemel bolohoor ih amar shuu te.