Tuesday, November 10, 2015

Хүндэтгэлийн хэллэг

За энэ хүндэтгэлийн хэллэггийг сайн хэрэглэж байж л сурах эд. Өөрийн болготлоо маш их алдана. Түүндээ гутарна, заримдаа алдаагаа санаад инээд хүрнэ. Ер нь л ярвигтай зүйлийн нэг дээ.

Хааяа ингэж амархан бөгөөд ойлгомжтой сурах бичиг уншиж байх зүгээр юм байна. Яг ч сурах бичиг биш юм аа. Манга хэлбэрээр бичигдсэн, дажгүй санагдав. Ойрд манга-г тойрч гүйлгүй барьж аваад байгаа. Гэхдээ тэр алдартай гэсэн манга-нуудыг нь уншиж амжаагүй ээ.

Япон хүндээ зориулж бичигдсэн байсан л даа. Гэсэн хэдий ч япон хэл сонирхон сурч буй гадаад хүмүүст ч ойлгомжтой санагдсан.

Телевизийн хөтлөгч, од зэрэг хүмүүс бас л их алдаж ярьдаг гэсэн байна. Нэг дор хэтрүүлж хэлэх нь их байдаг гэнэ. Дараа сайн тогтоож сонсож үзнэ ээ. Хүмүүсийн хэлний алдааг олж сонсох ч юм билүү? Хэ хэ.

За за өөрийгөө л хичээсэн нь дээр байх даа би ч.

Жишээ оруулах гэсэн залхуу хүрэв.

Хүндэтгэлийн хэллэг хэрэглэхгүй бол ёс алдсанд тооцогдох тохиолдол байна. Жишээ нь хурим, оршуулгын ёслол, төрсөн өдөр, ямар нэгэн баярт үйл явдал зэрэгт тохирсоон хүндэтгэлийн хэллэг хэлээд сурчихвал таныг үнэлэх үнэлэмж нэмэгдэнэ. Өөрөө ч ичгэвтэр байдалд орохгүй гэх мэтээр ойгломжтой гэгч нь тайлбарласан байсан. Гол нь цээжлэх л үлдсэн. Хэ хэ.

За тэгээд тэр бүр хэрэглээд байхгүй тул хоолтойгоо холиод идчих нь их дээ.  Яадаг юм байгаам?

2 comments:

Anonymous said...

Taniltsuulsan nomnuudaas chin yapon helnii bagsh duudee belegleh geed hudaldaj avdag bolood baigaa. Deer neg nom taalagdaad avchihsan. Ushuu olon saikhan heregtei nom taniltsuulaarai.

byambaa said...

Bayarlalaa.

Tegnee. aytaihan sanagdsan nomoo bichij bnaa.